Mexico, Usumacinta region, Chiapas, Palenque, Maya cultureLate Classic period (A.D. 600-900)c. A.D. 690-720Ceramic with traces of pigments

Mexico, Usumacinta region, Chiapas, Palenque, Maya cultureLate Classic period (A.D. 600-900)c. A.D. 690-720Ceramic with traces of pigments

Mayan human head effigy pot  Ca. 600-850 A.D, in the collections of Boston’s Museum of Fine Art

Mayan human head effigy pot Ca. 600-850 A.D, in the collections of Boston’s Museum of Fine Art

Quetzalcoatl, translation: feathered snake. Lord of life, enlightment, wisdom, knowledge, the winds and daylight.

Quetzalcoatl, translation: feathered snake. Lord of life, enlightment, wisdom, knowledge, the winds and daylight.

Palenque -- Mexican Mayan ruins on the western edgoe of the Mayan empire

Palenque -- Mexican Mayan ruins on the western edgoe of the Mayan empire

Figurilla antropomorfa sedente Procedente del centro de Veracruz Periodo clásico 200-900 d. C. Arcilla modelada y pulida 36 x 27 x 20 cm. Colección CONACULTA-INAH-MEX

Figurilla antropomorfa sedente Procedente del centro de Veracruz Periodo clásico 200-900 d. C. Arcilla modelada y pulida 36 x 27 x 20 cm. Colección CONACULTA-INAH-MEX

Anciano emergiendo del caracol. La pieza muestra a un anciano, posiblemente la personificación del dios N asociado con los b’akab’o’ob’ y los pawahtuno’ob’, emergiendo de un caracol. Para los mayas los caracoles representaban la tierra, el inframundo y la muerte, pero de igual forma eran símbolos de vida, nacimiento y agua, ligados con la feminidad al igual que con los atributos de la diosa lunar como numen de la procreación de la tierra y el agua.

Anciano emergiendo del caracol. La pieza muestra a un anciano, posiblemente la personificación del dios N asociado con los b’akab’o’ob’ y los pawahtuno’ob’, emergiendo de un caracol. Para los mayas los caracoles representaban la tierra, el inframundo y la muerte, pero de igual forma eran símbolos de vida, nacimiento y agua, ligados con la feminidad al igual que con los atributos de la diosa lunar como numen de la procreación de la tierra y el agua.

quetzalcoatl (Dragon serpiente de los aztecas) - Quetzalcóatl, el Dragón del Cielo, era así considerado como una representación de la naturaleza en sentido amplio, del cambio y del movimiento del Universo. El pájaro quetzal, por el color verde esmeralda de su plumaje, su pico ganchudo y su cresta peculiar es, unido a la serpiente cascabel, el modelo preferido de la figura de Quetzalcóatl, que representa el sonido del trueno, cuyas plumas son la lluvia y el llanto del pueblo azteca, y sus gar

quetzalcoatl (Dragon serpiente de los aztecas) - dragon_xileno

quetzalcoatl (Dragon serpiente de los aztecas) - Quetzalcóatl, el Dragón del Cielo, era así considerado como una representación de la naturaleza en sentido amplio, del cambio y del movimiento del Universo. El pájaro quetzal, por el color verde esmeralda de su plumaje, su pico ganchudo y su cresta peculiar es, unido a la serpiente cascabel, el modelo preferido de la figura de Quetzalcóatl, que representa el sonido del trueno, cuyas plumas son la lluvia y el llanto del pueblo azteca, y sus gar

Guatemala, Maya culture Late Classic period (A.D. 600–900) c. 600–800

Guatemala, Maya culture Late Classic period (A.D. 600–900) c. 600–800

Incensario con la figura asentada [Guatemala; Maya], cerámica (1982.394) | Heilbrunn Cronología de la Historia del Arte | El Museo Metropolitano de Arte

Incensario con la figura asentada [Guatemala; Maya], cerámica (1982.394) | Heilbrunn Cronología de la Historia del Arte | El Museo Metropolitano de Arte

Pinterest
Search