album amicorum stammbuch friendship album
pictorial miscellanea from this predominantly German early modern manuscript genre, especially those paintings that derive from prints. These 'autograph albums' or souvenirs of their time at university were kept in the 16th and 17th centuries by German students, the paintings commissioned by their fellow students, not the album owners. I am particularly interested in the numerous examples of paintings copied from prints. [Feel free to e-mail me about anything -- malcmjones1@gmail.com
706 Pins
·1y
By and
Old Wives Mill/ Altweibermuehle -- earliest example known to me, from the album amicorum of Simon Haendel, page dated 1595. Olomouc, MS M I 472, f. 88r. Several 17thC (and later) prints of the motif exist, but none this early, though the present painting perhaps implies the former existence of such prints in the 16thC..Another, apparently, on f.34r of Daniel von Redern's album (entries dated 1589-1613). Kunglige Biblioteket Stockholm, Ir 2a
Pfaffenmuehle. Pfaffenmuhle. ALSO proverb depiction "Wie das korn ist, so das mel" ["Such corn, such meal" -- as the corn is, so is the meal"] so watercoloured painting interleaved into a 1564 Sambucus "Emblemata" used as a Stammbuch by Sylvio Spannocchi Silvius Spannocchius c.1575 -- now in the BSB, L. impr.c.n.mss200, p.400
[SEE PREVIOUS & NEXT] Inscription: "Wunder uber Wunder die Ehsel auff den Baum und die vogel drunder" [wonder upon wonder, the ass in the tree and birds thereunder!] -- A wooden carving of the scene labelled "wunder ibe[r] wunder der esel uf dem bom die fogel darun[t]er" dated 1521 was formerly in the Oetenbachkloster Gastzimmer -- now in the Landesmuseum, Zurich. SEE PREVIOUS for detail of the asses in the tree as found in contemporary alba amicorum
We think you’ll love these
Related Interests
"De monacho libidinoso" [The lecherous monk] -- wonderful early Eliz. ms. miniature in William Bowyer, "Heroica Eulogia", 1567. The lecherous monk is shown spinning -- that quintessentially women's occupation -- Latin captions translate as the proverbial "The cowl does not make the monk" and "nor (mere) form a man". She hits/threatens him with her slipper [cf. German 'Pantoffel-held', for the man dominated by his wife]. Henry Huntington Library, San Marino, California, HM 160, f103.