Translation fail

Discover Pinterest’s best ideas and inspiration for Translation fail. Get inspired and try out new things.
521 people searched this
·
Last updated 22h
a sign that is on the side of a wooden box with writing in english and arabic

If you’re running a business in a tourist-heavy country, having signage in English is a smart move. However, your smarts go out the window if the English translations you display turn into the wrong kind of funny jokes. We understand that not everyone knows the language well enough not to get lost in translation, but please—don't trust Google Translate to give you anything but a literal conversion of whatever you type in, turning your sign into a hilariously bad translation.

47
a sign on the side of a tree that says do not feed the flamingos

If you’re running a business in a tourist-heavy country, having signage in English is a smart move. However, your smarts go out the window if the English translations you display turn into the wrong kind of funny jokes. We understand that not everyone knows the language well enough not to get lost in translation, but please—don't trust Google Translate to give you anything but a literal conversion of whatever you type in, turning your sign into a hilariously bad translation.

56
a blue sign on the side of a building that says special women just are not allowed to enter the men never

If you’re running a business in a tourist-heavy country, having signage in English is a smart move. However, your smarts go out the window if the English translations you display turn into the wrong kind of funny jokes. We understand that not everyone knows the language well enough not to get lost in translation, but please—don't trust Google Translate to give you anything but a literal conversion of whatever you type in, turning your sign into a hilariously bad translation.

79
a menu listing information for someone's restaurant in the united states, which is not available

Asian cuisine is so different from what we are used to - starting with such unusual ingredients as sea cucumbers and ant eggs and ending with unpronounceable names; it often leaves us, westerners, quite baffled. Now, not many of us speak Chinese or Taiwanese, so when visiting, we seek the comfort of English menus to explain to us what we are about to eat. If luck is in, and you've found one in your mother tongue, your struggles to order are probably not over, as translating the food names is…

51
a close up of a person holding a piece of paper with instructions on how to use it

If you’re running a business in a tourist-heavy country, having signage in English is a smart move. However, your smarts go out the window if the English translations you display turn into the wrong kind of funny jokes. We understand that not everyone knows the language well enough not to get lost in translation, but please—don't trust Google Translate to give you anything but a literal conversion of whatever you type in, turning your sign into a hilariously bad translation.

11
there is a sign on the table that says broccoli salad with pee shoots and salted almonds

If you’re running a business in a tourist-heavy country, having signage in English is a smart move. However, your smarts go out the window if the English translations you display turn into the wrong kind of funny jokes. We understand that not everyone knows the language well enough not to get lost in translation, but please—don't trust Google Translate to give you anything but a literal conversion of whatever you type in, turning your sign into a hilariously bad translation.

7

Related interests

Translation fail and more

Explore related boards